{"componentChunkName":"component---src-templates-verse-by-verse-template-tsx","path":"/73/11","result":{"pageContext":{"data":"{\"languageCode\":\"fa\",\"chapterNumber\":73,\"verseNumber\":11,\"verses\":[{\"translationCode\":\"fa-ansarian\",\"translator\":\"Hussain Ansarian\",\"translationName\":\"انصاریان\",\"text\":\"و مرا با تکذیب کنندگان توانگر و نازپرورده واگذار و آنان را اندکی مهلت ده،\"},{\"translationCode\":\"fa-ayati\",\"translator\":\"AbdolMohammad Ayati\",\"translationName\":\"آیتی\",\"text\":\"تكذيب كنندگان صاحب نعمت را به من واگذار. و اندكى مهلتشان ده.\"},{\"translationCode\":\"fa-bahrampour\",\"translator\":\"Abolfazl Bahrampour\",\"translationName\":\"بهرام پور\",\"text\":\"و مرا با تكذيب كنندگان صاحب نعمت واگذار و اندكى مهلتشان ده\"},{\"translationCode\":\"fa-fooladvand\",\"translator\":\"Mohammad Mahdi Fooladvand\",\"translationName\":\"فولادوند\",\"text\":\"و مرا با تكذيب‌كنندگان توانگر واگذار و اندكى مهلتشان ده.\"},{\"translationCode\":\"fa-ghomshei\",\"translator\":\"Mahdi Elahi Ghomshei\",\"translationName\":\"الهی قمشه‌ای\",\"text\":\"و کار آن کافران مغرور نعمت و مال (حرام) را به من واگذار و اندک زمانی به آنها مهلت ده (تا وقت انتقام به زودی فرا رسد).\"},{\"translationCode\":\"fa-khorramdel\",\"translator\":\"Mostafa Khorramdel\",\"translationName\":\"خرمدل\",\"text\":\"مرا با ثروتمندانی واگذار که (تو را و رسالت آسمانی را دروغ می‌نامند و) تکذیب می‌دارند، و با آسودگی خاطر آنان را اندکی مهلت بده. (خود دانم و ایشان). \"},{\"translationCode\":\"fa-khorramshahi\",\"translator\":\"Baha'oddin Khorramshahi\",\"translationName\":\"خرمشاهی\",\"text\":\"و مرا با منکران متنعم واگذار و اندکی به آنان مهلت ده‌\"},{\"translationCode\":\"fa-makarem\",\"translator\":\"Naser Makarem Shirazi\",\"translationName\":\"مکارم شیرازی\",\"text\":\"و مرا با تکذیب‌کنندگان صاحب نعمت واگذار، و آنها را کمی مهلت ده،\"},{\"translationCode\":\"fa-moezzi\",\"translator\":\"Mohammad Kazem Moezzi\",\"translationName\":\"معزی\",\"text\":\"و بهل مرا با تکذیب‌کنندگان دارندگان نعمت و مهلتشان ده اندکی‌\"},{\"translationCode\":\"fa-mojtabavi\",\"translator\":\"Sayyed Jalaloddin Mojtabavi\",\"translationName\":\"مجتبوی\",\"text\":\"و مرا با آن دروغ انگاران كامران و توانگر- صناديد قريش- واگذار، و اندكى مهلتشان ده.\"},{\"translationCode\":\"fa-sadeqi\",\"translator\":\"Mohammad Sadeqi Tehrani\",\"translationName\":\"صادقی تهرانی\",\"text\":\"و مرا با تکذیب‌کنندگان نعمت‌وار واگذار و اندکی مهلتشان ده.\"}],\"textArabic\":\"وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا\"}"}},"staticQueryHashes":[]}